Sarumaru Dayū

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (February 2019) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Japanese article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 3,397 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at [[:ja:猿丸大夫]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ja|猿丸大夫}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Sarumaru no Taifu by Kanō Tan'yū, 1648

Sarumaru no Taifu, also known as Sarumaru no Dayū (猿丸大夫) was a waka poet in the early Heian period.[citation needed] He is a member of the Thirty Six Poetic Sages (三十六歌仙, Sanjūrokkasen), but there are no detailed histories or legends about him. There is a possibility that there never was such a person. Some believe him to have been Prince Yamashiro no Ōe.

Poetry example

The following waka is attributed to him, a classic autumn poem (秋歌, aki no uta):

Japanese[1] Rōmaji[1] English translation[2]

奥山に
紅葉踏みわけ
鳴く鹿の
声きく時ぞ
秋はかなしき

Okuyama ni
Momiji fumiwake
Naku shika no
Koe kiku toki zo
Aki wa kanashiki

Autumn at its saddest—
Rustling through the leaves
and moving on alone
deep into the mountains,
I hear a lonely stag belling for his doe.

This poem is the 215th poem of the Kokin Wakashū, and was also incorporated into Fujiwara no Teika's famous Ogura Hyakunin Isshu, as number 5.

References

  1. ^ a b McMillan 2008, p. 156.
  2. ^ McMillan 2008, p. 7.

Sources

  • McMillan, Peter (2008). One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu. Foreword by Donald Keene. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14398-1.
  • flagJapan portal
  • Biography portal
  • iconPoetry portal

Further reading

  • Papinot, Edmond (1910). Historical and geographical dictionary of Japan. Tokyo: Librarie Sansaisha.

External links

  • Wikisource logo Works by or about Sarumaru no Dayū at Wikisource
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • FAST
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • United States
  • Japan
  • v
  • t
  • e