Taiwanese Hakka Romanization System

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (October 2021) Click [show] for important translation instructions.
  • Consider adding a topic to this template: there are already 343 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:ZH:臺灣客家語拼音方案]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ZH|臺灣客家語拼音方案}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.

The Taiwanese Hakka Romanization System (Chinese: 臺灣客家語拼音方案) is a romanization system for Taiwanese Hakka.[1] It was published by the Ministry of Education, Taiwan, in 2012.[2]

See also

  • Languages of Taiwan
  • Taiwanese Hakka

References

  1. ^ "Kèjiāyǔ pīnyīn fāng'àn" 客家語拼音方案 [Hakka Pinyin Plan] (PDF) (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 2 June 2021. Retrieved 20 November 2019 – via language.moe.edu.tw.
  2. ^ "Kèjiāyǔ pīnyīn fāng'àn" 客家語拼音方案 [Hakka Pinyin Plan] (PDF) (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 12 July 2019. Retrieved 3 June 2016 – via yaes.tn.edu.tw.


  • v
  • t
  • e