Dominique Salvo-Cellario
Pour les articles homonymes, voir Salvo (homonymie).
Dominique Salvo-Cellario
Naissance | (73 ans) Monaco |
---|---|
Nationalité | monégasque |
Activités | Linguiste, traductrice |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Dominique Salvo-Cellario (monégasque : Dume̍nica Salvo-Cellario), née le , est une linguiste monégasque spécialiste de la langue nationale de la principauté.
Biographie
Dominique Salvo-Cellario est une linguiste spécialiste du monégasque[1],[2].
Elle est en particulier connue pour avoir traduit plusieurs tomes des Aventures de Tintin en monégasque[1], en commençant par Les Bijoux de la Castafiore[3],[4], puis en publiant Le Secret de La Licorne[5] et Le Trésor de Rackham le Rouge[1],[5].
Notes et références
- ↑ a b et c (en-US) Camille Esteve, « The best books for learning the Monegasque language », sur Monaco Tribune, (consulté le )
- ↑ « L'orthographe du monégasque », sur Académie des Langues Dialectales (consulté le )
- ↑ (en-US) Francesca German, « The story behind this €3 million comic book cover », sur Monaco Tribune, (consulté le )
- ↑ (en) « Tintin in Monaco », Monaco IQ, (lire en ligne)
- ↑ a et b « Tintin poursuit son aventure monégasque » , sur Monaco Hebdo, (consulté le )
Voir aussi
Liens externes
- Portail de la linguistique
- Portail de Monaco