Matar judíos

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article est orphelin. Moins de trois articles lui sont liés ().

Vous pouvez aider en ajoutant des liens vers [[Matar judíos]] dans les articles relatifs au sujet.

Publicité à León : « Hay limonada » : ici, il y a de la limonade.

Matar judíos est une expression utilisée à León en Espagne et signifiant en espagnol « tuer des Juifs ». Sous ce vocable on désigne la tradition léonaise de boire une limonade typique dite « limonade de León», en fait un type de sangria, dans les bars de la ville lors de la semaine sainte.

Origine de l'expression

L'origine de l'expression est incertaine ; elle s'est transmise par voie orale sans qu'aucune source écrite ne permette d'en expliquer la genèse[1].

Une des hypothèses est qu'au Moyen Âge, lors du vendredi saint qui célèbre la Passion du Christ, avaient lieu des débordements antisémites : à cette date la population chrétienne, sensible aux accusations présentant les Juifs comme des empoisonneurs de puits, leur faisait grief d'être un peuple déicide et s'en prenait aux habitants de la judería (ghetto). Pour juguler cette violence, les autorités municipales auraient eu l'idée d'autoriser dans les tavernes menant au quartier juif la vente d'une boisson moins alcoolisée que le vin et sucrée, afin de saouler les émeutiers pour les empêcher d'accomplir leur forfait[1].

Certaines théories attribuent au contraire l'expression au fait que les beuveries qui avaient lieu pendant cette période attisaient la haine contre les Juifs, tandis que d'autres expliquent que la limonade est une référence à l'expression « J'ai soif » de Jésus au moment de son exécution sur le Golgotha (Jn 19, 28)[1].

Notes et références

  1. a b et c (es) Cristiano ebrio, judío muerto, diario de León
  • icône décorative Portail de la culture juive et du judaïsme
  • icône décorative Portail de Castille-et-León