Mireille Robin

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Mireille Robin
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (76 ans)
Louvigné-du-DésertVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
françaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Activité
TraductriceVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinction

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Mireille Robin, née le à Louvigné-du-Désert (France), est une traductrice française, spécialiste du Serbo-croate et Chevalier des Arts et des Lettres.

Biographie

Après son baccalauréat, elle part vivre en Yougoslavie. Elle s'installe à Novi Sad (Yougoslavie, Voïvodine) durant 7 ans. Elle a été l'épouse de l'auteur et poète Rade Tomić (sr).

Décorations et distinctions

Bibliographie

Traductions parues
  • Filip David, Le Prince du Feu, Viviane Hamy, 1990
  • Slobodan Selenić, Ces deux hommes, Robert Laffont,1991
  • Slavenka Drakulić, Peau de marbre, Robert Laffont, janvier 1991
  • Valery Brioussov, Dernières pages du journal intime d'une femme, Alinéa,1991 (traduit du russe)
  • Branko Aleksić, Les Travaux d'Hercule, Éditions Noël Blandin, 1991
  • Borislav Pekić, L'Ascension et la chute d'Icare Gubelkian, L'Âge d'Homme, 1992
  • Voja Čolanović, Une angoisse pliante, Éditions Noël Blandin, 1992 (livre non diffusé)
  • Slavenka Drakulić, Balkan-Express, Mentha, 1992
  • Dragan Velikić, Youtlantide, Ubacs,1992
  • Vladislav Bajac, Le Livre du Bambou, Gallimard,1993
  • Predrag Matvejević, Épistolaire de l'autre Europe, Fayard,1993
  • Velibor Čolić, Les Bosniaques : Hommes, Villes, Barbelés, Carrefour des Littératures européennes/Galilée,1993, Le Serpent à Plumes, 1994
  • Dubravka Ugrešić, L'Offensive du Roman-Fleuve, Plon, 1993
  • Dževad Karahasan, Un déménagement, Calmann-Lévy, 1994
  • Abdulah Sidran, Poèmes dans Sarajevo, capitale oubliée, Éditions du Demi-cercle, 1994
  • Abdulah Sidran, poèmes lus et chantés sur le compact-disk SARAJEVO (SUITE)
  • Collectif d'auteurs : La Croatie depuis l'effondrement de la Yougoslavie, L'Harmattan, 1994
  • Ljubica Arsić, La Poudrière, Noir sur Blanc, 1994
  • Velibor Colić, Chronique des Oubliés, La Digitale, 1994, Le Serpent à Plumes, 1996
  • Boško Tomašević, Celan, études, Les Cahiers Bleus, Troyes, 1995
  • Rajko Đurić, Les Disciples d'Héphaïstos (poésie), Les Cahiers Bleus, Troyes, 1995
  • Tomaž Šalamun, Poèmes, George Ferencz – Est-Ouest Internationale-UNESCO, 1995 (traduit du slovène, en collaboration avec Zdenka Stimac)
  • Bora Ćosić, Le Rôle de ma famille dans la révolution mondiale, Robert Laffont, 1995
  • Miljenko Jergović, Le Jardinier de Sarajevo, NIL Éditions, 1995, rééd.Actes Sud 2004, collection Babel
  • Velibor Čolić, La vie fantasmatiquement brève et étrange d'Amadeo Modigliani, Le Serpent à Plumes, 1995, rééd. Alphée 2005
  • Abdulah Sidran, Je suis une île au cœur du monde, La Nuée Bleue, 1995
  • Borislav Pekić, Le Temps du miracle, Le Serpent à Plumes, 1996
  • Rajko Đurić, Les rêves de Jésus-Christ, éditions N. & B, 1996
  • Vladimir Arsenijević, À fond de cale, Plon, 1996
  • Rade Tomić, Nous avons donc existé (Recueil de poésie), N. & B, 1996
  • Rajko Đurić, Les Roms dans la littérature européenne, Éditions du Conseil de l'Europe (version scolaire, 1996). Version plus étoffée et complétée par Marcel Courthiade publiée en 2004 chez L'Harmattan
  • Vladimir Pištalo, Manifestes, N. & B., 1997
  • Dubravka Ugrešić, Dans la gueule de la vie, Plon, 1997
  • Ozren Kebo, Bienvenue en enfer (Sarajevo mode d'emploi), La Nuée Bleue, 1997
  • Izet Sarajlić, Le Livre des adieux suivi de Recueil de guerre sarajévien (poésie) Éditions N. & B. , 1997
  • Dušan Gojkov, Passager clandestin, Éditions N & B, 1998
  • Olga Djoković raconte son match pour la vie dans l'enfer de Sarajevo, Éditions Arnaud Franel, 1998
  • Izet Sarajlić, Nés en vingt-trois, morts en quarante-deux, Poèmes choisis, Éditions N & B, 1999
  • Izet Sarajlić, Poèmes d'amour, BF Éditions, 1999
  • SREBRENICA 95 — L'ÉTÉ D'UNE AGONIE, L'Esprit des Péninsules/Arte Éditions, 1999
  • Dževad Karahasan, L'Âge de sable, Robert Laffont, 2000
  • Stanko Cerović, Dans les griffes des Humanistes, Parlement International des Écrivains/Climats, 2001
  • Velibor Čolić, Mother Funker, Le Serpent à Plumes, 2001
  • Rada Iveković, Bénarès L'Harmattan, 2001
  • Borislav Pekić, La Toison d'or I, Éditions Agone, collection Marginales, 2002
  • Senadin Musabegović, Grandissement de la Patrie, Éditions N&B, 2002
  • Slavenka Drakulić, Je n'étais pas là, Belfond, 2002
  • Borislav Pekić La Toison d'or II, Éditions Agone, collection Marginales, 2003
  • Rajko Đurić, Malheur à ceux qui survivront au récit de notre mort, Éditions N&B, 2003
  • Predrag Matvejević, L'Autre Venise, Fayard, 2004
  • David Albahari, Tsing, Est-Ouest Internationale, 2004
  • Borislav Pekić, La Toison d'or III, Éditions Agone, 2004
  • Dubravka Ugrešić, Le Musée des redditions sans condition, Fayard, 2004
  • Ivan Čolović, Le Bordel des guerriers, Éditions de l'Université de Fribourg, 2005 ; Éditions Non Lieu, 2008
  • Dubravka Ugrešić, Ceci n'est pas un livre, Fayard, 2005
  • Borislav Pekić, L’Homme qui mangeait la mort, Éditions Agone, 2005
  • Velibor Čolić, Perdido, Le Serpent à Plumes / Le Rocher, 2005
  • Miodrag Pavlović, L’Entrée à Crémone, Éditions Circé, 2008
 
Traduction de textes dramatiques
  • Borislav Pekić, La 186e marche, manuscrit 1990
  • Aleksandar Popović, Sombre est la Nuit, manuscrit 1994
  • Dušan Jovanović, Antigone, manuscrit 1995
  • Dušan Jovanović, La Libération de Skopje, l'Espace d'un instant, 2003
  • Dušan Szabo, La Fin de l'Homme, manuscrit 1995
  • Slobodan Šnajder, La Dépouille du serpent, L'Espace d'un Instant, 2002
  • Slobodan Šnajder, Le Faust Croate, L'Espace d'un instant, 2005
  • Slobodan Šnajder, Inès & Denise, manuscrit 1997
  • Slobodan Šnajder, L'Encyclopédie du temps perdu, en collaboration avec Karine Samardžija, 2012.
  • Filip Šovagović, Cigla, pièce ennuyeuse, manuscrit L'Arche 2000
  • Almir Imširević, Si c'était un spectacle, L’Espace d’un Instant, 2004
  • Almir Imširević, Le Diable des Balkans — La Honte, L’Espace d’un Instant, 2004
  • Almir Imširević, Le Cirque Inferno, L'Espace d'un Instant, 2004
  • Abdulah Sidran, J'ai laissé mon cœur à Zvornik, manuscrit 2002
  • Igor Bojović, Divče, au matin tout aura changé, L'Espace d'un Instant, 2004
  • Dževad Karahasan, La Roue de Sainte Catherine, L’Espace d’un Instant, 2005
  • Almir Bašović, Visions de l'Âge d'Argent, Theatroom noctuabundi, 2009
  • Milena Marković, Puisse Dieu sur nous poser son regard – Rails, L’Espace d’un Instant, 2007
  • Milena Marković, Le Vaste monde blanc, L’Espace d’un Instant, 2007
  • Milena Marković, Un bateau pour les poupées, L’Espace d’un Instant, 2007
  • Milena Marković, La Forêt qui scintille, en collaboration avec Karine Samardžija, 2014
  • Ivana Sajko, La Femme-bombe, manuscrit L'Arche 2005.
  • Ivana Sajko, Europe, Monologue pour Mère Courage et ses enfants, manuscrit L'Arche 2006
  • Ivana Sajko, Archétype-Médée, Monologue pour une femme qui parle parfois, manuscrit L'Arche 2006
  • Ivana Sajko, Quatre pieds au sec, manuscrit L'Arche 2006
  • Asja Srnec Todorović, Respire ! L'espace d'un instant, 2008. Création 2013 par la compagnie du Théâtre National de Syldavie.
  • Biljana Jovanović, Une chambre sur le Bosphore, suivi de Maison Centrale, L’Espace d’un instant, 2009
  • Maja Pelević, À croume, manuscrit 2006
 
Participation à des œuvres audiovisuelles
  • Emmanuel Audrain, Je suis resté vivant, Iskra, 1993
  • Ademir Kenović, Le Cercle parfait, SaGA-Scarabée films 1997
  • Jean-Michel Mariou, Une lecture de la guerre in Qu'est-ce qu'elle dit Zazie ?, FR3 - Les Films à Lou, 1996
  • P. Danquart, Arrière-saison, traduction pour sous-titrage, La Sept - Arte, 1997
  • Laurent Bécue-Renard, De guerre lasses, KUIV Productions, 2003
  • Srdjan Vuletić, Au feu ! (traduction du scénario)
  • Jasmila Žbanić, Grbavica (traduction du scénario)
  • Ahmed Imamović, Go West (traduction du scénario)
  • Milena Marković, Le Vaste monde blanc (traduction du scénario)
 

Notes et références

Annexes

Liens externes

  • http://www.translitterature.fr/media/article_491.pdf
  • http://cavesdumajestic.canalblog.com/archives/2012/07/03/24627170.html
  • http://www.letelegramme.fr/ig/generales/regions/cotesarmor/serbo-croate-une-traductrice-de-tonquedec-distinguee-16-12-2010-1149453.php
  • http://www.bibliomonde.com/auteur/mireille-robin-1389.html
  • https://nucnuc.wordpress.com/2007/11/09/%C2%AB-tous-de-sarajevo-%C2%BB-par-mireille-robin/
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • NUKAT
    • Portugal
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de la France