Sonnet 21

Cet article est une ébauche concernant la littérature britannique et la poésie.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Sonnet 21

So is it not with me as with that Muse,
Stirred by a painted beauty to his verse,
Who heaven itself for ornament doth use
And every fair with his fair doth rehearse,
Making a couplement of proud compare
With sun and moon, with earth and sea's rich gems,
With April's first-born flowers, and all things rare,
That heaven's air in this huge rondure hems.
O! let me, true in love, but truly write,
And then believe me, my love is as fair
As any mother's child, though not so bright
As those gold candles fixed in heaven's air:
Let them say more that like of hearsay well;
I will not praise that purpose not to sell.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

Précédent Suivant

modifier Consultez la documentation du modèle

Le Sonnet 21 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.

Texte original

Texte et typographie originale :

 SO is it not with me as with that Muſe,
Stird by a painted beauty to his verſe,
Who heauen it ſelfe for ornament doth vſe,
And euery faire with his faire doth reherſe,
Making a coopelment of proud compare
With Sunne and Moone,with earth and ſeas rich gems:
With Aprills first borne flowers and all things rare,
That heauens ayre in this huge rondure hems,
O let me true in loue but truly write,
And then beleeue me,my loue is as faire,
As any mothers childe,though not ſo bright
As thoſe gould candells fixt in heauens ayre:
   Let them ſay more that like of heare-ſay well,
   I will not prayſe that purpoſe not to ſell.

Notes et références


Sur les autres projets Wikimedia :

  • Sonnet 21, sur Wikisource
v · m
Les Sonnets de William Shakespeare
  • Fair Youth
  • Dark Lady
  • Rival Poet
The Lover's Complaint
  • icône décorative Portail de la poésie
  • icône décorative Portail de l’Angleterre