Bangha Imre

Bangha Imre
Született1967. március 7. (57 éves)
Győr
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásaorientalista,
műfordító,
egyetemi tanár
Iskolái
A Wikiforrásban további forrásszövegek találhatók Bangha Imre témában.
Sablon • Wikidata • Segítség

Bangha Imre (Győr, 1967. március 7. –) magyar indológus.

Életútja

Győrben született, és gimnáziumi tanulmányait is ebben a városban folytatta. 1985-ben érettségizett a helyi bencés gimnáziumban. Ezután jelentkezett az Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar szakára, ahol a második évben felvette az indológia szakot. Az egyetem elvégzése után pályázat útján ösztöndíjasaként Indiában, a Szantiniketáni Egyetemen készítette doktori értekezését. Itt doktorált 1998-ban.

Főként a középkori hindi nyelvű irodalommal és a magyar keletkutatás történetével foglalkozik. Elsőként fordította magyar nyelvre Mírá bái verseit. Tanított Leicesterben. Jelenleg az Oxfordi Egyetem tanára, valamint a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem Kőrösi Csoma Sándor Intézetének vezetője Csíkszeredában.

Főbb művei

  • Ánandghan: A jótudásúhoz, a nőhöz és Istenhez (Déri Balázzsal; Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ, Delhi, 1996)
  • Távollét. Mira hercegnő misztikus versei és legendája (Déri Balázzsal; Budapest, 1997) ISBN 963-446-057-7
  • The First Published Anthology of Hindi Poets (Delhi, 2000)
  • Mítoszok és otthonok. India 2002–2003; Pallas-Akadémia, Csíkszereda, 2007 (Utak, tájak, emberek)
  • Jöttem a Gangesz partjairól. Bengáli kultúra és magyar irodalom; L'Harmattan, Bp., 2011 (India könyvtár)
  • Költők és koldusok között. Indiai napló, 2001–2017; szerk. Frazer-Imregh Monika; KRE–L'Harmattan, Bp., 2019 (Károli könyvek. Műfordítás, forrás)

Műfordítások válogatáskötetekben

  • Szunil Gangópádhjáj: Tea a Tádzs Mahalban; in: Tea a Tádzs Mahalban (Argumentum Kiadó Budapest, 1998) ISBN 963-446-085-2
  • Agjéj: Bosszú; in: Tea a Tádzs Mahalban (Argumentum Kiadó Budapest, 1998) ISBN 963-446-085-2
  • Móhan Rákés: A férj ebédje Tea a Tádzs Mahalban (Argumentum Kiadó Budapest, 1998) ISBN 963-446-085-2
  • Rabindranáth Tagore: Regélő folyópart (Ghátér kathá) Modern Dekameron - Huszadik századi indiai novellák, Noran-Kiadó Kft. kiadása, 2008, ISBN 978-963-9716-85-8
  • Tárásankar Bandjópádhjáj: A zeneszalon (Dzsalsághar) Modern Dekameron - Huszadik századi indiai novellák, Noran-Kiadó Kft. kiadása, 2008, ISBN 978-963-9716-85-8
  • Bibhútibhúsan Bandjópádhjáj: Áranjaka (Az erdő könyve) Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Bhúpi Sércsan: Hajnali pofon Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Umásankar Dzsósi: Valamit mondani akart egy madár Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Prajág Sukla: Három vers Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Agjéj: Elrepül a madár" Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Szítákánta Mahápatra: Két vers Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • N. Gópi: Ének a vízről Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
  • Rabindranáth Tagore: Betegágyban Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613

Források

  • Életrajza a Pallas–Akadémia Könyvkiadó honlapján
  • Életrajza a Terebess Kiadó honlapján
  • Ozsváth Judit: Igyekszem mindig bizalommal lenni India iránt. Beszélgetés Bangha Imre indológussal. Keresztény Szó, 2009. 7. sz.

Külső hivatkozások

  • Bangha Imre: Iráni levelek
  • Bangha Imre: Magyar misszionáriusok Bengálban. Keresztény Szó, 2009. 7. sz.
  • Rabindranáth Tagore versei Bangha Imre fordításában
  • Nagyvilág Világirodalmi folyóirat 2010. októberi száma
Nemzetközi katalógusok
  • WorldCat: E39PBJdMbTBHKTkH9bCyCPxdQq
  • VIAF: 24140242
  • PIM: PIM1847637
  • LCCN: no00028805
  • ISNI: 0000 0000 4315 1870
  • ORCID: 0000-0003-0566-3009
  • GND: 140857508
  • SUDOC: 14052097X
  • BNF: cb169219131