Hej, ha nyílik a tárna

Bányászdal
Műfajmozgalmi dal
DallamMatvej Iszákovics Blantyer(ru)
SzövegMihail Szemjonovics Golodnij(ru)
Magyar szövegBondi Endre
Hangfajdó-hexachord
A kotta hangnemeD moll
Hangterjedelem1–5 1–5 4–8 1–8 1–8[1]
Kadencia1 (4) 8 1[1]
Szótagszám7 8 7 6 9
ElőadásmódElég gyorsan, ritmikusan

A Hej, ha nyílik a tárna kezdetű bányászdal dallamát 1935-ben írta Matvej Iszákovics Blantyer(ru). A Песня о Щорсе (Dal Scsorszról) című, Шел отряд по берегу kezdetű szöveg Mihail Szemjonovics Golodnij(ru) költeménye.

Kotta és dallam


\version "2.18.2"
\layout { \context { \Voice \consists "Ambitus_engraver" } }
\header { tagline = "" } % ne legyen copyright szöveg
dallam = \relative c' {
 \key e \minor
 \time 4/4
 \tempo 4 = 60
 \set Staff.midiInstrument = "soprano sax"
 \transposition c'
 \repeat volta 2 { g'4 e b' a8 g a2 e4 \bar ";" b'8 a g4 e b' a8 g a1 \bar "||"
 c4 c c b8 a d2 e4 \bar ";" e b b a8 b a4 e1 }
 e'1 d2 c b4 b a8 b a4 <e' e,>1
 \bar "|."
 }
\score { \transpose g f
 <<
 \dallam
 \addlyrics {
 Hej, ha nyí -- lik a tár -- na, hí -- vo -- gat -- va á -- sít fe -- léd,
 mint -- ha ben -- nün -- ket vár -- na a szén, a fe -- ke -- te szén.
 Bá -- nyá -- szok, hej, ez a fe -- le -- let.
 }
 \addlyrics {
 Fel, mert üt már az ó -- ra, kapd el jól a csá -- kány nye -- let!
 És az üd -- vöz -- lő szó -- ra: „Jó_sze -- ren -- csét!” a fe -- le -- let.
 }
 >>
 \layout { indent = 0.0\cm }
}
\score { \transpose g f
 \unfoldRepeats
 \dallam
 \midi { }
}

Hej, ha nyílik a tárna,
hívogatva ásít felénk!
Mintha bennünket várna,
a szén, a fekete szén.
Fel, mert üt már az óra,
kapd el jól a csákánynyelet!
És az üdvözlő szóra:
„Jó szerencsét! a felelet.”
„Jó szerencsét!” – hej, ez a felelet.

Zúgó fúró nyomában,
lendül már a férfierő,
Vágd a szikla falába,
hej, hullik-zuhog a kö!
Csillénk színültig töltve,
öleli a drága szenet.
Búcsúzóul köszöntve:
„Jó szerencsét! a felelet.”
„Jó szerencsét!” – hej, ez a felelet.

Fenn már járnak a gépek.
és nyomukban ömlik a fény.
És az otthon feléled,
ha itt a fekete szén.
S míg a néptől cserébe,
jön a forró, bő szeretet.
Újra szállunk a mélybe:
„Jó szerencsét! a felelet.”
„Jó szerencsét!” – hej, ez a felelet.

Jegyzetek

  1. a b Ismétlés nélkül, alsó D záróhanggal.

Források

  • Matvej Iszákovics Blantyer(ru)–Mihail Szemjonovics Golodnij(ru): Песня о Щорсе (Pesnia o Shchorse) / Song about Shchors. Sounds of the Soviet Union (Hozzáférés: 2017. április 14.) (audió, orosz szöveg)
  • Fel, vörösök, proletárok! Vágó Ernő. Budapest: Zeneműkiadó. 1960. 136. o.  
  • Best of Communism: Egy évszázad mozgalmi dalai. Reviczky Béla. (hely nélkül): Rózsavölgyi és Társa. 35. o.  
  • Szálljon az ének: A nemzetközi munkásmozgalom dalaiból. Összeállította: Aczél Zsuzsa. Budapest: Zeneműkiadó. 1977. 153. o.  

Felvételek

  • Matvej Iszákovics Blantyer(ru)–Mihail Szemjonovics Golodnij(ru): Bányászdal: Nyílik a tárna. Feleki Rezső YouTube (2014. november 10.) (Hozzáférés: 2017. április 14.) (videó, magyar szöveg)
  • Matvej Iszákovics Blantyer(ru)–Mihail Szemjonovics Golodnij(ru): Песня о Щорсе (Шел отряд по берегу...). YouTube (2011. november 20.) (Hozzáférés: 2017. április 14.) (videó, orosz szöveg)
Sablon:Dallisták navbox
  • m
  • v
  • sz
Dallisták
Magyar dalok listái
  • népdalok
  • népies dalok
  • komolyzenei dalok
  • egyházi népénekek
  • hangszeres népzene
Külföldi dalok listái
  • népdalok
  • komolyzenei dalok
  • egyházi népénekek
Egyéb
  • Zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap