フランス語の擁護と顕揚

フランス語の擁護と顕揚』(フランスごのようごとけんよう、Défense et illustration de la langue française)は、1549年フランス詩人ジョアシャン・デュ・ベレーによって書かれたフランス語を弁護するための書である。これは、フランス語を法律上、行政上の言語としたヴィレル=コトレの勅令の10年後に出された。

デュ・ベレーはこの中で、「今は亡き我らが善王にして慈父」フランソワ1世へ謝意を捧げている。コレージュ・ド・フランスの創設や、納本制度を伴うフランス国立図書館の基盤整備といった、当時の文学、芸術上でのフランソワ1世の功績を踏まえてのことである。

デュ・ベレーは「粗野で通俗的な」フランス語を、優雅にして荘厳な言語にすることを望んだ。彼にとっては、プレイヤード派の同志たちと共に、レフェランスおよび教育の用語を生み出すために、フランス語を豊かにする必要があったのである。

日本語訳

  • ジョアシャン・ヂュ・ベレエ、加藤美雄訳『フランス語の擁護と顯揚』白水社、1943年

外部リンク

  • ガリカデジタル図書館(フランス国立図書館)- 1549年のオリジナルが公開されている。
文法
発音
歴史
フランス語圏
方言
クレオール言語
オイル語
オック語
その他の言語
関連項目
  • Portal:フランス
  • Portal:言語学
  • Category:フランス語
  • Category:フランスの言語
潮流
思潮
主要作家
文学賞
関連記事
ポータル 文学・フランス・カテゴリ カテゴリ
典拠管理データベース ウィキデータを編集
全般
  • VIAF
国立図書館
  • フランス
  • BnF data
  • ドイツ
その他
  • IdRef