Novozelandski engleski

Novozelandski engleski
RegionNovi Zeland
Etnička pripadnostNovozelanđani
Broj govornika
[1]
150.000 L2 govornika engleskog u Novom Zelandu
Indoevropska
  • Germanska
    • Zapadna germanska
      • Ingvaeonska
        • Anglofrizijska
          • Anglijska
            • Engleski
              • Britanski engleski
                • Novozelandski engleski
Raniji oblici
Staroengleski
  • Srednjeengleski
    • Rani moderni engleski
      • Britanski engleski 19. veka
        • Novozelandski engleski
Latinski (engleski alfabet)
Ujedinjena Brajova azbuka
Jezički kodovi
ISO 639-3
Glottolognewz1240[2]
IETFen-NZ
Ovaj članak sadrži MFA fonetske simbole. Bez odgovorajuće podrške, možda ćeš vidjeti znake pitanja, kutije ili druge simbole umjesto unikod karaktera.
Speech example
Primer ženske osobe iz Krajstčerča (Elenor Katon)

Имате потешкоће при редпродукцији овог записа?
Погледајте ВП:Помоћ око снимака.
Speech example
Primer muške osobe iz Oklanda (Mark Hana)

Имате потешкоће при редпродукцији овог записа?
Погледајте ВП:Помоћ око снимака.

Novozelandski engleski (NZE) je dijalekat engleskog jezika govori i piše većina novozelanđana koji govore engleski.[3] Njegov jezički kod u ISO i Internet standardima je en-NZ.[4] Engleski je maternji jezik većine stanovništva.

Engleski jezik su na Novom Zelandu uspostavili kolonisti tokom 19. veka. To je jedna od „najnovih varijanti engleskog jezika sa postojećim izvornim govornicima, varijanta koja se razvila i postala prepoznatljiva tek u poslednjih 150 godina“.[5] Varijante engleskog koje su imale najveći uticaj na razvoj novozelandskog engleskog su australijski engleski i engleski iz južne Engleske, sa manjim uticajem američkog engleskog, hiberno-engleskog, škotskog engleskog i britanskog prestižnog akcenta (RP).[6] Važan izvor rečnika je maorski jezik starosedelačkog naroda Novog Zelanda, čiji doprinos izdvaja novozelandski engleski od drugih varijanti.[6]

Nerotični novozelandski engleski je najsličniji australskom engleskom u izgovoru, sa nekim ključnim razlikama.[7] Uočljiva razlika je realizacija /ɪ/ (samoglasnik [[lexical set|the KIT): na novozelandskom engleskom ovo se izgovara kao šva.

Reference

  1. ^ English (New Zealand) на сајту Ethnologue (18. изд., 2015)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, ур. (2016). „Novozelandski engleski”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008). New Zealand English. Edinburgh: Edinburgh University Press. 
  4. ^ en-NZ is the language code for New Zealand English, as defined by ISO standards (see ISO 639-1 and ISO 3166-1 alpha-2) and Internet standards (see IETF language tag).
  5. ^ Maclagan, Margaret; Lewis, Gillian; Gordon, Elizabeth; Trudgill, Peter (2000). „Determinism in new-dialect formation and the genesis of New Zealand English”. Journal of Linguistics. 36 (2): 300. S2CID 143393175. doi:10.1017/S0022226700008161. 
  6. ^ а б Bayard, Donn (2000). „New Zealand English: Origins, Relationships, and Prospects” (PDF). Moderna Språk. Sweden: Linnaeus University. 94 (1): 8—14. ISSN 2000-3560. doi:10.58221/mosp.v94i1.9625. Приступљено 24. 7. 2010. CS1 одржавање: Формат датума (веза)
  7. ^ Bauer, Laurie (2011). „Origins of NZ English” (PDF). School of Linguistics and Applied Language Studies. Приступљено 10. 4. 2018. CS1 одржавање: Формат датума (веза)

Literatura

  • Bartlett, Christopher (1992), „Regional variation in New Zealand English: the case of Southland”, New Zealand English Newsletter, 6: 5—15 
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), „New Zealand English”, Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97—102, doi:10.1017/S0025100306002830 Слободан приступ 
  • Cryer, Max (2002). Curious Kiwi Words. Auckland: HarperCollins Publishers (NZ) Ltd.
  • Crystal, David (2003), The Cambridge encyclopedia of the English language (2nd изд.), Cambridge University Press 
  • Deverson, Tony, and Graeme Kennedy (eds.) (2005). The New Zealand Oxford Dictionary. Oxford University Press.
  • Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2004), „Regional and social differences in New Zealand: phonology”, Ур.: Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, стр. 603—613, ISBN 3-11-017532-0 
  • Grant, L.E., and Devlin, G.A. (eds.) (1999). In other words: A dictionary of expressions used in New Zealand. Palmerston North: Dunmore Press.
  • Leland, Louis S., jr. (1980). A personal Kiwi-Yankee dictionary. Dunedin: John McIndoe Ltd.
  • Orsman H.W., (ed.) (1997). The Dictionary of New Zealand English: a dictionary of New Zealandisms on historical principles. Auckland: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558380-9.
  • Orsman H.W., (ed.) (1979). Heinemann New Zealand dictionary. Auckland: Heinemann Educational Books (NZ) Ltd.
  • Trudgill, Peter; Hannah, Jean (2002), International English: A Guide to the Varieties of Standard English (4th изд.), London: Arnold 
  • Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008). New Zealand English. Dialects of English. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-2529-1. 

Spoljašnje veeze

  • New Zealand Slang
  • Origins of New Zealand English
  • The Origins of New Zealand English Project at the University of Canterbury
  • New Zealand Dictionary Centre
    • New Zealand English in the 21st century
  • Kiwi Words & Phrases
  • New Zild – The Story of New Zealand English
  • English, Maori, and Maori English in New Zealand
  • The New Zealand Oxford Dictionary
  • The Ultimate Traveller's Guide To New Zealand Slang