Ausländerfrei

Ausländerfrei (tiếng Việt: không có người ngoại quốc) là từ không nên dùng của năm (Unwort des Jahres) được chọn lần đầu tiên vào năm 1991 tại Đức, bởi Gesellschaft für deutsche Sprache (hội vì tiếng Đức).

Sau những vụ tụ tập phá rối Hoyerswerda vì có ác cảm với người ngoại quốc, nơi những người Đức Quốc xã mới trước con mắt của công chúng và chính quyền ném đá và bom xăng vào nhà ở của người xin tị nạn và những người lao động theo hợp đồng và sau đó cũng đã tấn công họ,[1], những thủ phạm giải thích những hành động của họ, mục đích là để làm cho khu vực của họ không còn người ngoại quốc. Chữ này nghe tương tự như từ „judenfrei" (không còn người Do Thái) từ thời khủng bố người Đức gốc Do Thái dưới chế độ Đức Quốc xã, đã được những thủ phạm cố ý dùng.

Qua quan hệ với sự kiện trên và tư tưởng xem thường con người nói chung mà từ này đã diễn tả, năm 1991 Gesellschaft für deutsche Sprache e.V., đã chọn lần đầu tiên chọn một từ không nên dùng bên cạnh từ của năm.

Xem thêm

  • Pogrom

Chú thích

  1. ^ “wasistwas.de”. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2011. Truy cập ngày 28 tháng 8 năm 2015.



  • x
  • t
  • s
Từ không nên dùng của năm (Đức)
Đức
  • 1991 ausländerfrei |
  • 1992 ethnische Säuberung |
  • 1993 Überfremdung |
  • 1994 Peanuts |
  • 1995 Diätenanpassung |
  • 1996 Rentnerschwemme |
  • 1997 Wohlstandsmüll |
  • 1998 sozialverträgliches Frühableben |
  • 1999 Kollateralschaden |
  • 2000 national befreite Zone |
  • 2001 Gotteskrieger |
  • 2002 Ich-AG |
  • 2003 Tätervolk |
  • 2004 Humankapital |
  • 2005 Entlassungsproduktivität |
  • 2006 Freiwillige Ausreise |
  • 2007 Herdprämie |
  • 2008 notleidende Banken |
  • 2009 betriebsratsverseucht |
  • 2010 alternativlos |
  • 2011 Döner-Morde |
  • 2012 Opfer-Abo |
  • 2013 Sozialtourismus |
  • 2014 Lügenpresse
Bài viết này vẫn còn sơ khai. Bạn có thể giúp Wikipedia mở rộng nội dung để bài được hoàn chỉnh hơn.
  • x
  • t
  • s