Fricativa postalveolare sonora

Abbozzo
Questa voce sull'argomento fonetica è solo un abbozzo.
Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia.
Fricativa postalveolare sonora
IPA - numero135
IPA - testoʒ
IPA - immagine
UnicodeU+0292
Entityʒ
SAMPAZ
X-SAMPAZ
KirshenbaumZ
Ascolto
noicon

La fricativa postalveolare sonora è una consonante fricativa molto frequente in numerose lingue, che in base all'alfabeto fonetico internazionale è rappresentato col simbolo [ʒ].

Nella lingua italiana la fricativa postalveolare sonora non è presente, se non in parole di origine straniera come garage e gigolo. È però possibile trovare questa consonante nei dialetti italiani, come il toscano, dove si realizza come g intervocalica: disagio [diˈzaːʒo], oltre che nelle lingue sarda e ligure, nelle quali è rappresentata ortograficamente dalla lettera x: sardo cìxiri /ˈt͡ʃiʒiri/, ligure xoâ /ʒwaː/, e nella lingua corsa, nella quale è rappresentata dal digrammo sg : grisgiu /ˈgriːʒu/.

Caratteristiche

La fricativa postalveolare sonora presenta le seguenti caratteristiche:

  • il suo modo di articolazione è fricativo, perché questo fono è dovuto alla frizione causata dal passaggio ininterrotto di aria attraverso un restringimento del cavo orale;
  • il suo luogo di articolazione è postalveolare, perché nel pronunciare questo suono la lingua viene avvicinata al palato non lontano dagli alveoli;
  • è una consonante sonora, in quanto tale suono viene prodotto con intervento vibratorio delle corde vocali;

Altre lingue

Croato

In croato è un fonema ed è reso graficamente con la lettera ž:

  • žut "giallo"
  • pažnja "attenzione"
  • Varaždin

Francese

In francese è un fonema ed è reso graficamente con la lettera j oppure con la g seguita da e, i, y, questo fonema è il risultato della deaffricazione del fonema /d͡ʒ/ presente nel Francese antico, in maniera simile al fonema /t͡ʃ/→/ʃ/ (CH):

  • jour "giorno" [ʒuːʁ] dal francese antico iour /d͡ʒour/
  • gîte "rifugio di montagna" [ʒit] dal francese antico Gîte /d͡ʒitə/
  • gens "gente" [ʒɑ̃] dal francese antico gens /d͡ʒə̃/

Inglese

In inglese, tale fono è reso con la grafia s o si:

  • occasion "occasione" [əˈkʰeɪ̯ʒn̩]
  • pleasure "piacere" [ˈpʰlɛʒɚ]

Ligure

In ligure, tale fono è reso con la x :

  • xatta "piatto fondo" [ʒatta]
  • baxo "bacio" ['baʒu]
  • Texo "Teresa" ['Teʒu]

Portoghese

In portoghese, tale fono è reso con la g seguita da e , i, oppure con la lettera j seguita da a, o, u:

  • geógrafo "geografo"
  • relógio "orologio"
  • rajada "raffica" [ʁɐˈʒadɐ]
  • jovem "giovane"

Inoltre, in Portogallo e in alcune zone dialettali del Brasile (ad esempio, a Rio de Janeiro), con la s (se seguita da una consonante sonora come /b/, /d/ o /ɡ/):

  • Lisboa "Lisbona"
  • desde "da"
  • vesgo "strabico"

Russo

In russo, è reso col grafema ж (romanizzato in ž secondo la traslitterazione scientifica, zh secondo la traslitterazione anglosassone):

  • жизнь (žizn') "vita"
  • женщина (ženščina) "donna"
  • мужчина (mužčina) "uomo"

Ungherese

In ungherese, è reso col digramma zs:

  • Pozsony [ˈpoʒoɲ]
  • Kolozsvár [ˈkoloʒvaːr]

Esperanto

In esperanto, è reso col grafema ĵ

  • Ĵurnalo [ʒurnalo] (Giornale)
  • Aĵo [aʒo] (Cosa, Oggetto)
V · D · M
Consonanti
Polmonari Bilabiale Lab.den. Dentale Alveolare Postalv. Retroflessa Palatale Velare Uvulare Farin. Epiglottale Glottidale Non polmonari e altri simboli
Nasali m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ Clic  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ
Occlusive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ Impl.  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Fricative  ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ Eiettive 
Approssimanti  β̞ ʋ ð̞ ɹ ɻ j ɰ Altre laterali  ɺ ɫ
Vibranti ʙ r ʀ Coarticolazioni approssimanti  ʍ w ɥ
Monovibranti ɾ ɽ Coarticolazioni fricative  ɕ ʑ ɧ
Fric. laterali ɬ ɮ Affricate  t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ
Appr. laterali l ɭ ʎ ʟ Coarticolazioni occlusive  k͡p ɡ͡b ŋ͡m
Le aree ombreggiate denotano articolazioni polmonari ritenute impossibili.
Dove i simboli appaiono a coppie, quello di destra rappresenta una consonante sonora.
Vedi Aiuto:Unicode se hai problemi di visualizzazione dei simboli.