Sutra Diamentowa

Strona Diamentowej Sutry

Diamentowa Sutra (sansk.: वज्रच्छेदिका प्रज्ञापारमितासूत्र Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra, chiń.: 金剛般若波羅蜜多經, pinyin: Jingang bore boluomi jing (lub w skrócie jingang jing 金剛經)[1]; kor.: kŭmgang panya paramil kyŏng (w skrócie kŭmgang kyŏng); jap.: kongō-hannya-haramitsu-kyō (w skrócie kongō-kyō); wiet. Kim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh (w skrócie Kim cương kinh) Szlachetna Sutra Wielkiej Drogi pod nazwą ‘Doskonałość Mądrości Tnąca jak Diament, Sutra Diamentowego Ostrza) – sutra należąca do zbioru Sutr Doskonałości Mądrości, popularna w krajach, które pielęgnują tradycję mahajany.

Znaczenie tytułu

Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra dosłownie znaczy:

Vajracchedika – Diamentowe Ostrze
Prajñāpāramitā – Mądrość Wiodąca Na Drugą Stronę
prajñā oznacza „Mądrość”.
pāramitā oznacza „osiągnięcie drugiego brzegu” (czyli nirwany).
Sūtra – aforyzm, mądrość wyrażona w zwięzły sposób; w buddyzmie sutry zawierają spisane nauki Buddy
Chińskie wydanie Sutry Diamentowej

Diamentowe Ostrze odcina ignorancję, głupotę i błędne poglądy, by doprowadzić na drugi brzeg oświecenia. Odcina złudne pojęcie ja.

Tłumaczenia

  • Jako Nengduan jingang fen. Tłumacz, data tłumaczenia nieznana, jednak jest to identyczne tłumaczenie z tekstem Xuanzanga. T 220(9); K 1(9)
  • Jako Jingang banruo boluomi jing. Tłumacz – Kumaradżiwa w 401 r. w Ogrodzie Xiaoyao w Chang’anie. 1 zwój. T 235; K 13
  • Jako Jingang banruo boluomi jing. Tłumacz – Bodhiruci w 509 r. w Luoyangu. 1 zwój. T 236; K 14
  • Jako Jingang banruo boluomi jing. Tłumacz – Paramārtha pomiędzy 558 a 569 r. w klasztorze Zhizhi w Guangzhou. 1 zwój. T 237; K 15
  • Jako Nengduan jingang banruo boluomitou jing. Tłumacz – Xuanzang w 648 r. lub pomiędzy 650 a 655 r. w klasztorze Daci’en w Xijing. 1 zwój. T 220(9); K 16
  • Jako Nengduan jingang banruo boluomitou jing. Tłumacz – Yijing w 703 r. klasztorze Ximing. 1 zwój. T 239; K 17

Zobacz też

  • Kanon mahajany

Przypisy

  1. Jest to tytuł tłumaczenia Kumaradżiwy. Tytuły: koreański, japoński i wietnamski także odnoszą się do tego tłumaczenia.

Bibliografia

  • Red. Lewis R. Lancaster i Sung-bae Park. The Korean Buddhist Canon: A Desriptive Catalogue. University of California Press. Berkeley, 1979

Linki zewnętrzne

  • Sutra Szóstego Patriarchy wraz z jego komentarzem do Sutry Diamentowej – II wydanie, wydawnictwo "miska ryżu" 2017
  • Sutra Diamentowa – tekst sutry po polsku i tybetańsku
  • Wersja audio. pomaranczowa108.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-03-09)]., czyta Ksawery Jasieński (w ramach Buddhist Book Project Poland).
  • British Library – Virtual Books, w zbiorze znajduje się elektroniczna kopia najstarszej zachowanej książki z tekstem Diamentowej Sutry (oryginał znajduje się w British Museum i jest obecnie uznawany za najstarszą zachowaną do dziś drukowaną książkę)
  • Sutra Diamentowa w tłumaczenia Andrzeja Urbanowicza i Jacka Dobrowolskiego
Kontrola autorytatywna (sutra):
  • VIAF: 175790273
  • LCCN: n80152340
  • GND: 108909132X, 4320358-9
  • NDL: 00632814
  • BnF: 13179684w, 17060461p
  • SUDOC: 035293306
  • NKC: unn2009519361
  • BIBSYS: 90528672
  • PLWABN: 9810685866905606
  • NUKAT: t 2005061286
  • J9U: 987007268897105171
  • BNA: 000059073
  • LIH: LNB:BHA3;=jn
  • GIA: 901001375
Encyklopedia internetowa:
  • Britannica: topic/Diamond-Sutra
  • Universalis: sutra-du-diamant
  • БРЭ: 1814165