Język kreolski seszelski

Ten artykuł od 2022-09 zawiera treści, przy których brakuje odnośników do źródeł.
Należy dodać przypisy do treści niemających odnośników do źródeł. Dodanie listy źródeł bibliograficznych jest problematyczne, ponieważ nie wiadomo, które treści one uźródławiają.
Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary)
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon {{Dopracować}} z tego artykułu.
Seselwa
Obszar

Seszele, wyspy Czagos

Liczba mówiących

73 tys. (1998)[1]

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna

kreolski na bazie francuskiego

Status oficjalny
język urzędowy Seszele
Organ regulujący Lenstiti Kreol[2]
Ethnologue 1 narodowy↗
Kody języka
ISO 639-3 crs
IETF crs
Glottolog sese1246
Ethnologue crs
WALS sey
SIL CRS
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Słownik języka
w Wikisłowniku
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.
W Inkubatorze znajduje się testowa wersja Wikipedii w języku kreolskim seszelskim

Język kreolski seszelskijęzyk kreolski na bazie francuskiego, od 1977 roku język urzędowy Seszeli. Jest używany w szkolnictwie, w mediach, administracji, służbie zdrowia i działalności politycznej, również w nauce i literaturze. Alternatywne nazwy: seselwa, kreol, seychellois créole, ilois (dosłownie: „wyspiarski”).

Praktycznie identyczny dialekt istnieje także na wyspach Czagos. Pod względem struktury gramatycznej jest bliski językowi kreolskiemu Mauritiusa. Nie jest zbyt dobrze wzajemnie zrozumiały z językiem kreolskim Reunionu[1].

Fonetyka i ortografia

Liczba samogłosek w porównaniu z językiem francuskim jest znacznie zredukowana. Zapis jest fonetyczny, z zachowaniem pewnych konwencji języka francuskiego, np. aujourd’hui > ozordi, le lit > lili (łóżko).

System gramatyczny

 Ta sekcja jest niekompletna. Jeśli możesz, rozbuduj ją.

System czasów francuskich jest wybitnie zredukowany.

Słownictwo

Większość zasobu leksykalnego wywodzi się z języka francuskiego, przy czym istnieje pewien procent wyrazów pochodzących z innych języków. Przykłady: frangourin (sok z trzciny cukrowej, z malgaskiego fangorinana), karipile (liść curry, z tamilskiego kariveppillai).

Zobacz też

Przypisy

  1. a b David M.D.M. Eberhard David M.D.M., Gary F.G.F. Simons Gary F.G.F., Charles D.Ch.D. Fennig Charles D.Ch.D. (red.), Seychelles Creole French, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06]  (ang.).
  2. Seychelles Creole language, alphabet and pronunciation [online], omniglot.com [dostęp 2017-11-24]  (ang.).

Linki zewnętrzne

  • Słownictwo języka seszelskiego. wold.livingsources.org. [zarchiwizowane z tego adresu (2011-03-19)]. (ang.).
  • SusanneS. Michaelis SusanneS., MarcelM. Rosalie MarcelM., KatrinK. Muhme KatrinK., Seychelles Creole vocabulary, [w:] MartinM. Haspelmath, UriU. Tadmor (red.), World Loanword Database, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2009 [dostęp 2022-12-20]  (ang.).
  • Seychelles French Creole, [w:] Ethnologue: Languages of the World, Dallas: SIL International [dostęp 2022-09-21]  (ang.).
  • Susanne Maria Michaelis, Marcel Rosalie: Seychelles Creole. W: Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber (red.): The survey of pidgin and creole languages. T. 2. Oxford: Oxford University Press, 2013, s. 261–270. ISBN 978-0-19-969141-8. OCLC 813856192. (ang.).
Kontrola autorytatywna (język):
  • LCCN: sh2014001457
  • GND: 4266275-8